Anabel Moreno:
She started her flamenco studies with Mariquilla, Juan Andrés Maya, Cristóbal Reyes, Javier Barón, Manolete and Belén Maya.
She also studied drama, contemporary and classic dance with Maite Galán and Andrés Williams.Over time, she created her own style and was claimed as soloist by big artists like «Mariquilla»
She worked for T.V. programs at italian RAI, and for Holland, French, German, Brazilian and Japan televisionsShe usually works at the most important «tablaos» of Madrid like «Casa Patas», «Corral de la Morería», «Villa Rosa» and others.She also worked during 6 months in a «tablao in Tokio» (El Flamenco) as soloist.She also participates in many companies like Rafael Aguilar, Juan Andres Maya (soloist), Manuel Liñan, Marina Heredia, Miguel Ángel Cortés, Manolete and many others
Empezó sus estudios de flamenco con Mariquilla, Juan Andrés Maya, Cristóbal Reyes, Javier Barón, Manolete and Belén Maya.Estudia también teatro y baile clásico y contemporáneo con Maite Galán y Andrés Williams.Con el tiempo, va creando su propio estilo y es llamadacomo solista para grandes artistas como “Mariquilla”Trabaja para programas de televisión como la RAI italiana y para televisiones de Holanda, Francia, Alemania, Brasil y Japón.Trabaja habitualmente en los tablaos más importantes de la capital como “Casa Patas”, “Corral de la Morería”, “Villa Rosa” y otros.Estuvo durante 6 meses como solista en el tablao “El Flamenco” de TokioTrabaja en compañías como las de “Rafael Aguilar”, “Juan Andrés Maya”(solista), “Manuel Liñán” , “Marina Heredia”, “Miguel Ángel Cortés, Manolete y muchos otros.
Juan Debel
Born in Sanlucar de Barrameda.
He introduces in the famenco world at the age of 10 and soon starts to win prizes (First prize Ciudad de Carmona, first prize “peña Manolo Caracol” , first prize young “La Isla in San Fernando”…
He gets a student grant by the Cristina Heeren of flamenco in Sevilla and study with José de la Tomasa, Paco Taranto and Naranjito de Triana.
At the age of 13 he record his first LP as a soloist “Noche del olvido”He participates in a lot of flamenco and fusion records with artists like La Tobala, Pepe el Marismeño, Javier Limón, Sandra Carrasco…
Work with many artists like Arcangel, Estrella Morente or José Mercé and was a starring role in the “Enamorados Anónimos” musical during 2 years
He has travel over the world as singer with different flamenco companies like “Ballet Rafael Aguilar”, “Manuel Liñán”, “Jesús Fernández”, “Karen Lugo”, “José Barrios”, “Francisco Velasco” and many others
Nowadays hi is self producing his own project with “Yeray Cortés” and composing most of the lyrics and music.
Nace en Sanlúcar de Barrameda (Cádiz) en 1.985
Se introduce en el mundo del flamenco con solo diez años y pronto empieza a cosechar premios (Primer Premio Ciudad de Carmona, Primer Premio Peña Manolo Caracol en Montalbán de Córdona, Premio Joven Tertulia La Isla en San Fernando).
Es becado por la Fundación Cristina Heeren de Flamenco en Sevilla y estudia de la mano de José de la Tomasa, Paco Taranto y Naranjito de Triana.
Con trece años se edita su primer disco en solitario “Noche del olvido”
Ha participado en una veintena de discos de flamenco y de fusión con artistas como La Tobala, Jacobo, Pepe El Marismeño, Javier Limon, Sandra Carrasco… También ha formado parte de las formaciones de Arcángel, Estrella Morente y José Mercé
Fue uno de los protagonistas de Enamorados Anónimos El Musical dirigido por Javier Limon y Blanca Li que se representó en el Teatro Rialto de la Gran Vía madrileña durante toda la temporada 2.008 y 2.009. También participa en el disco del Musical producido por Javier Limón y editado por Universal.
Juan Debel ha viajado por Europa, América, África y Asia como cantaor con diferentes compañías de flamenco y bailaores como el Ballet Rafael Aguilar, Manuel Liñán, Jesús Fernandez, Karen Lugo, José Barrios, José Huertas, Francisco Velasco,
Actualmente compagina las giras como cantaor en compañías de danza española y baile flamenco con el trabajo en los principales tablaos flamencos de Madrid y la autoproducción del proyecto discográfico junto a Yeray Cortés para el que ha compuesto gran parte del repertorio.
José Almarcha:
He studied with Oscar Herrero and that was the moment when he started to create an own and personal language.
He finished his studies in flamenco at the Córdoba university of guitar”
He got a lot of prizes in many different guitar national contests
He usually plays for many “cantaores” like “Talegón de Córdoba, Luisita de Huelva, Churumbaque hijo” and shared stage with “Marina Heredia, Miguel Poveda, Gerardo Núñez, Carmen Linares”…
He also plays for many of the most important flamenco dance companies like “Antonio Canales”, “Manuel Liñán”, “José Porcel”, “José Barrios” and many others.
A muy temprana edad comienza a recibir lecciones de guitarra flamenca. Más tarde, inicia sus primeros estudios musicales en el Conservatorio Elemental de Música de Tomelloso, donde se diploma en Guitarra Clásica.
Fue alumno de Óscar Herrero, quien le enseña todos los entresijos de la guitarra y además le instruye en su particular metodología para la guitarra flamenca. Es en este momento cuando empieza a idear un lenguaje propio y personal.
Cursa guitarra flamenca en el Conservatorio Superior de Música “Rafael Orozco” de Córdoba bajo la tutela de Paco Serrano, Manolo Franco y Niño de Pura, entre otros.
Ha acompañando a cantaores de la talla de Rafael Espejo “Churumbaque Hijo”, Talegón de Córdoba, Luisita de Huelva, Perico de la Mancha, Basilio Villalta, y compartido escenario con Marina Heredia, Miguel Poveda, Gerardo Núñez, Carmen Linares o Miguel de Tena entre otros.
Javier Valdunciel:
I was born in Madrid in 1979.
Flamenco, World Music and music in general have always been my passion.
I started study Congas and latin Percussion with the master “Fran Padilla” at the age of 15 and learning Flamenco on my own.
At the age of 17 I began my studies in the “Amor de Dios” Academy in Madrid, with many dancers like “La Truco”, “Domingo Ortega” and many others.
When I was 19 I joined the “Antonio Márquez” company and started touring all over the world.
Nowadays I work with a variety of the most important dance companies, pop and rock groups and “tablaos” in Madrid (the city where I live) and all over the world.
People with whom I work: “Antonio Márquez” “Belén López” “Antonio Najarro” “José Porcel” «Antonio Najarro» «Antonio Canales» and many others
Nacido en Madrid en 1979.
El Flamenco y las músicas del mundo han sido siempre mi pasión.
Empecé con el estudio de la percusión latina y las congas a los 15 años con el maestro «Fran Padilla» y aprendiendo flamenco de forma autodidacta
A los 17 empiezo a estudiar en la academia de flamenco «Amor de Dios» con diversos bailaores como «La Truco», «Domingo Ortega» y muchos otros
A los 19 años entro a formar parte de la compañía de «Antonio Márquez» y comienzo a realizar giras por todo el mundo.
A día de hoy trabajo con varias de las compañías más importantes y en algunos de los tablaos más importantes de Madrid (la ciudad en la que resido)
He trabajado en compañías como «Antonio Márquez», «Belén López», «Antonio Najarro», «José Porcel», «Antonio Canales» and many others
Photography by Alberto Romo and Diego De Ancos